Григір Тютюнник
(5 грудня 1931 — 6 березня 1980)
АВТОБІОГРАФІЯ
Народився я 5 грудня 1931 року в сім'ї
селян — Тютюнника Михайла Васильовича і Тютюнник (до заміжжя Сивокінь) Ганни
Михайлівни. Вони були вже в колгоспі — батько плотникував, косив, пиляв осокорчики
довгою дворучною пилкою, нишком готувався до екзаменів у вчительський вуз. Мати
працювала на різних роботах — полола, в'язала, поливала і подавала снопи в
барабан.
У тридцять третьому році сімейство наше опухло з голоду, а дід, батько мого
батька, Василь Февдулович Тютюнник, помер — ще й не сивий був і зуби мав до
одного міцні (я й досі не знаю, де його могила), а я в цей час — тоді мені було
півтора року — перестав ходити (вже вміючи це робить), сміяться і балакать
перестав… У тридцять сьомому році, коли батькові сповнилось рівно сорок (він з
1897 року), його заарештували, маючи на увазі політичний мотив, і пустили по
сибірських етапах...
У 1957 році прийшов папірець, який
сповіщав, що батько ні в чому не винен і реабілітований посмертно. По тому, як
забрали батька, ми залишилися удвох: мати двадцятичотирьохрічною вдовою (вона
молодша за батька на шістнадцять років) і я. Мені тоді йшов шостий рік.
Мій батько, кажуть, був гарний собою, розумний, сильний і з лиця моложавий,
бо після першого одруження — на Ївзі Федотівні Буденній (1920 — 1921 рік) — він
не знайшов кращого заняття, ніж займатись поезією, геометрією, бондарством.
Після того, як батька забрали в тюрму в 1937р., взяв мене до себе батьків брат
Филимон Васильович Тютюнник, — мати осталися заміжні за іншим, а я пішов до
дядька. Сьогодні я знаю, для чого взяв мене дядько. Він і його дружина, Наталя
Іванівна Рябовецька, з сусіднього з нами хутора Троянівка, вчили й виховували
мене, а кажучи просто, були моїми батьками. Вони обоє працювали в школі. Дядя
був бухгалтером, тьотя викладала українську мову й літературу. З того часу я
запам'ятав «Як упав же він з коня», «На майдані». (...) Я любив і знав казки
Пушкіна і безліч українських народних казок, з яких я найбільше люблю й зараз
«Котигорошко», — прекрасна казка. Перечитував оце недавно — диво, та й годі...
А до Донбасу, ще коли жив я з матір'ю і татом, добре запам'ятались мені
Шевченків «Кобзар», «Під тихими вербами» Грінченка, «Хіба ревуть воли...»,
«Кайдашева сім'я», «Тихий Дон», тоді ще не закінчений, — третю частину читали,
мабуть, тато і мама воювалися за неї: обом хотілося читать. Зійшлись на тому,
що вечорами читали вголос.
1938 року віддали мене дядя і тьотя до школи в український перший клас,
який нараховував сім учнів. Думаю, що тут другі мої, сказати б, батьки
дотримувались і принципових поглядів щодо української мови, освіти, культури
взагалі.
Через два тижні цей клас було ліквідовано за малим контингентом, і я
опинився в російському першому класі. З того часу і до 1962 року я розмовляв, писав
листи (іноді оповідання) виключно російською мовою, окрім років 1942 — 1949-го,
коли я знов опинився в селі біля матері. До цього я був старцем в повному
розумінні цього слова. Сталося се так. На початку війни тьотя народила мені
сестрицю. А дядю забрали на фронт. Уже в сорок другому році почався голод. Я їв
тоді картопляну зав'язь, жолуді, пробував конину — коли вона кипить, з неї
багато піни. Люди, дивлячись на змучену тьотю і на нас, голодненьких дітей,
порадили мені чкурнути до матері на Полтавщину, щоб легше стало всьому
сімейству, — голод як-не-як. Я так і зробив. Йшов пішки, маючи за плечима 11
років, три класи освіти і порожню торбинку, в котрій з початку подорожі було
дев'ять сухарів, перепічка і банка меду — земляки дали на дорогу. Потім харчі
вийшли. Почав старцювати. Перший раз просити було неймовірно важко, соромно,
одбирало язик і в грудях терпло, тоді трохи привик.
Ішов рівно два тижні. Через Слов'янськ, Краматорськ, Павлоград (чи
Конград), Полтаву, Диканьку, Опішню. А слідом за мною, коли трохи полагодилося
із залізницею, приїхала і бідня моя тьотя з грудною сестричкою.
Зажили ми в селі. Потім хату спалила бомба, і ми опинилися в чужих людей —
те, що було і в Донбасі: міняли квартиру за квартирою, бо ніхто довго не хотів
держати постояльців з двома дітьми. Так і в селі було.
Після Перемоги повернулися дядя і поранений, забинтований уже до смерті
Григорій — аж тоді ото я його взнав трохи ближче, бо він мене іноді гладив по
голівчині і казав щось хороше, лагідне. Видно, взнав, що я теж устиг настраждатися,
хоч і не розуміючи того до пуття.
У 1946 році після закінчення п'ятого класу пішов я в Зіньківське РУ № 7,
щоб мати якусь одежину і 700 грамів хліба на день. Вони, оті 700 грамів, і
врятували нас із мамою у 47-му: я носив «з города» щодня по шматочку, глевкому
і сплюснутому, в кишені, як порожній гаманець.
Восени нам, ремісникам, вручили атестати слюсарів п'ятого розряду і одвезли
машинами до Охтирки. А звідси поїздом — до Харкова, на завод ім. Малишева. Там
нам дали гуртожиток (одна кімната — загін на 68 душ) і розподілили по цехах.
Став я належати до пануючого класу, ходив через оспівану заводську прохідну...
їв по талончиках у цеховій їдальні, одержував 900 крб. щомісяця, доки не
закашлявся од іржавчаної пилюки поганим, нездоровим кашлем. І вирішив: додому,
додому! В колгосп, до матері! Та ще й закохався був нишком у шилівську-таки
дівчинку. Туди, туди! Там — краще, хоч і їсти впроголодь.
Пішов у колгосп. Орав, волочив, косив, погоничував біля волів (їх звали
«ледачі») — важко було, а тут ще й з «коханням не повезло», бо хто ж дозволить
дівчинці-школярці сидіти біля червоноармійської могилки вечорами, як парубок
голий, босий, хати не має, та ще й батько в тюрмі.
Коли це якось восени, саме молотили, кличуть мене до зіньківської міліції.
«Утік з Харкова?» — «Ні. Сів, та й поїхав». — «А закон про три роки знаєш?» —
«Знаю». — «Ну-от». Обрізали на моєму рам'ї ґудзики — і в КПУ. Потім судили. В
залі були мама і я з міліціонером. А за столом — народний суддя і народні
засідателі. Дали мені чотири місяці. Колонію знаєте в Полтавській області? Ото
я там відбував кару — чотири місяці. Коли мене випускали, табірний бібліотекар
сказав мені на прощання: «Тебя выпускают? Ах, жаль, хороший читатель был...» В
таборі я взнав Тургенєва і Герцена («Кто виноват?», «Отцы и дети», «Записки
охотника»).
А повернувшись додому, прочитав «Кавалера Золотой Звезды» і ненавиджу його
й по цей день: я знав уже інших кавалерів...
І знову колгосп. Тепер уже коли заставляли робити щось дуже важке, то
натякали, що не тільки мій батько ворог народу, а і я тюряжник. А тут мама
приймака прийняли...
Пішов я та й завербувався у Донбас — край мого дитинства. Будував Миронгрес
(це під Дебальцевим) і зажив, сказать, самостійною житухою. Навіть посилки
матері слав: калоші, матерійки на піджачок тощо. Слюсарював, їздив на машинах,
майстрував і т. ін.
У 50-му і до осені 51-го знову жив у дяді і тьоті, працюючи тепер уже в
гаражі при шахтобуді Краснолуцької автотранспортної контори.
В листопаді 51-го року — армія. Владивосток... Словом, нині орденоносне
Примор'я. Радистом був чотири роки. Отут-то я і взявся за самоосвіту. Та так,
що по демобілізації пішов після «законних» п'яти класів спочатку у восьмий,
потім у десятий клас вечірньої школи. Токарював у Щотовському вагонному депо —
обточував колеса — і вчився.
А далі щасливі п'ять років навчання в університеті на філологічному
факультеті, те, що я й любив. І російське відділення — те, до чого я звик, до
чого мене готували школа, армія, напівросійське донбаське оточення.
В 1961 році написав першу новелу «В сумерки», і «Крестьянка» її
надрукувала. Більше нічого потім не писав: сесія, дипломна робота по
психологічному аналізу Л. М. Толстого — словом, ніколи було писати. До того ж
пора було заходжуватись женитися, що я й зробив цілком успішно і щасливо.
По тому, як умер Григорій, я знову взявся за писанину, але вже українською
мовою. Цей злам вам повинен бути зрозумілий...
Прочитав словник Грінченка і ледве не танцював на радощах — так багато
відкрив мені цей блискучий твір. Негайно переклав свої «Сумерки» на рідну мову
і тепер уже не розлучаюся з нею, слава богу, і не розлучуся до самої смерті. І
все це на четвертому десятку!.. Ця щаслива подія в моєму житті сталася на шахті
№ 10 під Комунарськом Луганської області, де я викладав у вечірній школі російську
мову та літературу, а жінка українську мову та літературу. Там же сталася ще
одна щаслива подія — жінка народила мені сина Михайла. Одного Михайла
замордували, може, хоч другому поталанить жити по-людському. Об цім тільки й
молю Господа Бога.
А далі що? А далі я поїхав до Києва, де, завдяки зусиллям багатьох людей і
в першу чергу Анатолія Андрійовича Дімарова, живу й по сьогодні. В Києві була
написана «Зав'язь». Зараз працюю над сценарієм за «Виром» Григорія. Обіцяють з
осені запустити фільм, та хтозна, як воно там покаже.
Амінь.
Київ, 30 липня 1966 року
За книгою «Українське слово» — Т. 3. — К., 1994.
ГРИГІР ТЮТЮННИК
(1931 — 1980)
Григір Михайлович Тютюнник народився 5
грудня 1931р. в с. Шилівка на Полтавщині в селянській родині. Тяжкі умови дитинства
відіграли згодом істотну роль і у виборі тем та сюжетів, і у формуванні
світосприймання майбутнього письменника з його драматичністю як основною
домінантою: рання втрата батька, життя вдалині від матері, завдані війною
моральні й матеріальні втрати тощо. Після визволення України від фашистської
навали Тютюнник закінчив п'ятий клас сільської школи і вступив до ремісничого
училища; працював на заводі імені Малишева у Харкові, в колгоспі, на
будівництві Миронівської ДРЕС, на відбудові шахт у Донбасі. Після служби у
Військово-Морському Флоті (у Владивостоку), де вчився у вечірній школі, вперше
пробує писати (російською мовою). Значний вплив на формування його літературних
смаків, на ставлення до літературної праці справив його брат — письменник
Григорій Тютюнник. Уже відтоді поступово формувались характерні прикмети
творчої індивідуальності молодого письменника: постійне невдоволення собою,
наполегливі пошуки точного слова — найпотрібнішого, найвиразнішого, — тривале
обдумування кожного твору (і згодом, досить часто, — попередня, до викладу на
папері, «апробація» їх в усних розповідях). Період його літературного учнівства
лишився прихованим від сторонніх очей.
Перша зустріч письменника з читачем (за підписом «Григорий
Тютюнник-Ташанский») — оповідання «В сутінки» (рос. мовою: Крестьянка.— 1961. —
№ 5).
Після закінчення Харківського університету (1962) Гр. Тютюнник учителював у
вечірній школі на Донбасі. В 1963 — 1964 pp. працює в редакції газети
«Літературна Україна», публікує в ній кілька нарисів на різні теми та перші
оповідання: «Дивак», «Рожевий морок», «Кленовий пагін», «Сито, сито...».
Молодіжні журнали «Дніпро» та «Зміна» вміщують новели «Місячної ночі»,
«Зав'язь», «На згарищі», «У сутінки», «Чудасія», «Смерть кавалера».
Зацікавившись кінематографом, Гр. Тютюнник працює у сценарній майстерні
Київської кіностудії ім. О. Довженка, — створює літературний сценарій за
романом Г. Тютюнника «Вир», рецензує твори колег-кінодраматургів та фільми.
Переходить на редакторсько-видавничу роботу, а згодом повністю віддається
літературній творчості.
1966p. вийшла перша його книжка «Зав'язь» (вид-во «Молодь»). «Зав'язь» була
однією з тих книжок, які засвідчили новий злет української прози і зробили
популярним ім'я Гр. Тютюнника, воднораз вирізнивши його серед творчої молоді.
Журнал «Дружба народов» відзначив оповідання Гр. Тютюнника як кращі в своїх
публікаціях 1967р.
У 1968р. «Литературная газета» оголосила всесоюзний конкурс на краще
оповідання. Гр. Тютюннику було присуджено премію за оповідання «Деревій».
Твір дав назву збірці (1969), до якої увійшли повість «Облога» та кілька
оповідань.
У 70-ті роки з'являються у пресі — республіканській («Вітчизна», «Дніпро»,
«Ранок») та всесоюзній («Дружба народов», «Сельская молодежь», «Студенческий
меридиан») нові твори Гр. Тютюнника. У Талліні виходить збірка його
оповідань естонською мовою (1974). Журнал «Сельская молодежь» у 1979р. (№ 1)
повідомляє, що його нагороджено медаллю «Золоте перо» — за багаторічне творче
співробітництво. Виходять друком збірки «Батьківські пороги», «Крайнебо» (Київ,
1972, 1975), «Отчие пороги» (Москва, 1975), «Коріння» (Київ, 1978).
Тютюнник перекладав українською мовою твори В. Шукшина: 1978р. у
видавництві «Молодь» вийшла збірка оповідань та кіноповістей «Калина червона»;
він перекладав і твори М. Горького («Серце Данко»), І. Соколова-Микитова («Рік у лісі») та
ін.
На початку 70-х років Гр. Тютюнник працював у видавництві «Веселка». Серед
його продукції — настільна книга-календар для дітей «Дванадцять місяців»
(1974), у підборі матеріалів до якої виявився його літературний смак, мистецька
вимогливість, повага до юного читача. Пише він і сам твори для дітей, видає
збірки оповідань «Ласочка» (1970), казок «Степова казка» (1973), які по-новому
розкрили талант письменника.
За книги «Климко» (1976) і «Вогник далеко в степу» (1979) Григорові
Тютюннику присуджено республіканську літературну премію ім. Лесі Українки
1980p.
В останні місяці життя письменник працював над повістю «Житіє Артема
Безвіконного».
Не будучи в змозі в усій повноті реалізувати свій талант в атмосфері
чиновницького диктату над літературою, 6 березня 1980р. Григір Тютюнник
покінчив життя самогубством.
1989р. його творчість була посмертно відзначена Державною премією ім. Т. Г.
Шевченка.
|